Due to strict immigration regulations and complex application process, we would like to redirect you to our school partner. If you meet all their requirements, they will help you with your application. To proceed with getting in touch with our school partner, please use the following link: https://gogonihon.kinsta.cloud/en/school-partner-contact-form/
If you have dual citizenship and hold another passport, please try filling in our form again using those passport details. We thank you for your interest and we wish you all the best with finding a way to study in Japan.
Due to the strict immigration regulations and the complexity of the application process, we regret that we cannot assist students of your nationality as we do not have familiarity with the process for people from your country.
If you do have dual citizenship and hold another passport, please enter those details and try again. We thank you for your interest in our business and wish you luck in finding a way to come to Japan.
Sommar-OS i Tokyo kikar fram runt hörnet. Därför har vi på Go! Go! Nihon satt ihop en händig lista med OS-vokabulär du kan studera för att lättare kunna hänga med när evenemanget väl sätter igång. Lär dig terminologin för de olika grenarna. Användbara fraserna som du kan använda när du ska prata om olympiaden med dina vänner. Och sist men inte minst, glädjerop när ditt lag vinner i någon av de 33 grenarna som ingår i årets OS.
頑張れ (ganbare): Kämpa/Lycka till やった (yatta): Hurra! あきらめないで (akiramenaide): Ge inte upp! (sägs vanligtvis av kvinnor) 諦めるな (akirameruna): Ge inte upp! (sägs vanligtvis av män) どのチームを応援しますか? (Dono chīmu o ōen shimasu ka?): Vilket lag hejar du på? どのスポーツが好きですか? (Dono supōtsu ga sukidesu ka?): Vilka sporter gillar du? 何かスポーツをしますか? (Nani ka supōtsu o shimasu ka?): Sysslar du med någon sport?
Olympiska sporter
Eftersom flera av sporterna är ”importerade” från andra länder skrivs dessa med det japanska stavelsealfabetet katakana. I år har man dessutom lagt till fyra nya sporter i årets upplaga av sommar-OS i Tokyo. Dessa sporter är: skateboard, surfing, sportklättring och karate. Vi kommer dessutom att få ett kärt återseende då baseboll och softboll återigen dyker upp som OS-grenar efter att dessa varit borttagna under sommar-OS i London och Rio.
Att lära sig japanska i en kontext gör studierna betydligt roligare; just eftersom man kan använda sig av vokabulären (語彙) i det dagliga livet. Genom att gå igenom denna lista på olympiska vokabulär kommer du att vara ännu mer förbered när du tittar på japansk TV, lyssnar på radio eller följer med i de japanska nyhetssändningarna. Som alltid är det bra om du kompletterar studierna med japanska studieböcker.