Due to strict immigration regulations and complex application process, we would like to redirect you to our school partner. If you meet all their requirements, they will help you with your application. To proceed with getting in touch with our school partner, please use the following link: https://gogonihon.kinsta.cloud/en/school-partner-contact-form/
If you have dual citizenship and hold another passport, please try filling in our form again using those passport details. We thank you for your interest and we wish you all the best with finding a way to study in Japan.
Due to the strict immigration regulations and the complexity of the application process, we regret that we cannot assist students of your nationality as we do not have familiarity with the process for people from your country.
If you do have dual citizenship and hold another passport, please enter those details and try again. We thank you for your interest in our business and wish you luck in finding a way to come to Japan.
Несмотря на то, что мода на протяжении многих лет постоянно менялась, кимоно по-прежнему считается символом Японии. Буквально «вещь, которую носят» — кимоно заняло видное место в истории Японии как одежда, которую выбирает большая часть общества.
История японского кимоно
Уже начиная с третьего века появились записи об одежде из цельного куска ткани, которую носили как мужчины, так и женщины. Это время считается отправной точкой для японского кимоно, каким мы его знаем сейчас. Для женщин все началось с kantoi — одежда без рукавов, которая затем превратилась в kosode — одеяние с маленькими рукавами.
Многое в то время все еще создавалось под влиянием китайской культуры, а такая одежда стала более характерной именно для Японии, поэтому в каждой эпохе она нашла свое место. Изменялась длина рукавов, количество слоев ткани и, в целом, кимоно стало удобнее со временем.
Разница между стилями мужской и женской одежды становилась более очевидной по мере того, как общество менялось в период Эдо (1603-1868). Мужская одежда и, в частности кимоно, оставалась очень практичной, поэтому цвета часто были более приглушенными. У женщин же была свобода выбора в отношении цветов и стилей, поскольку не было такой большой необходимости в практичности.
В конце концов, kosode окончательно приобрело черты кимоно в эпоху Мэйдзи (1868-1912), и изменения были в большей степени по части узоров и стиля ношения, чем какие-либо серьезные изменения в форме самой одежды.
Кимоно обычно больше всего ассоциируется с гейшами, которые элегантно и профессионально носят подобную одежду, развлекая своих гостей. Подробнее о гейшах читайте в нашей статье.
Составляющие кимоно
Хотя предметы, из которых состоит кимоно, и менялись по мере его развития на протяжении всей истории, предметы, составляющие кимоно в наши дни, в основном остались неизменными со времен эпохи Эдо.
Kimono
Основная часть одежды состоит из одного рулона ткани, называемого tanmono. Изначально его длина обычно составляет 13 метров, которая затем делится на 8 частей.
Декоративный воротник, или haneri, помогает защитить воротник самого кимоно от загрязнения и прикрепляется к nagajuban, простому халату, который носят под кимоно.
Мужчины также носят hakama — традиционные широкие брюки.
Obi
Это длинный пояс, который завязывается поверх кимоно. Поскольку оби часто бывает длинным, жестким и завязывается сложным образом, иногда под ним может быть шнур, называемый koshihimo, помогающий правильно закрепить кимоно. Оbiage — это ткань, похожая на шарф, которую повязывают сверху оби.
Оби может различаться по стилю и цвету, так же как и само кимоно, и мода на то, как он завязывается, также менялась со временем. Можно написать целую отдельную статью о типах и стилях оби!
Obijime
Декоративный плетеный шнур, завязывающийся поверх оби. Его также можно украсить брошью, называемой obidome.
Geta
Это деревянные сандалии с приподнятой подошвой, которые часто носят с кимоно или юкатой. Вы также можете встретить людей, носящих zori, которые похожи на geta, но без приподнятой подошвы. Они могут быть сделаны из рисовой соломы, дерева, кожи, ткани, резины или синтетических материалов.
Haori
Это короткая накидка в том же стиле, что и кимоно, которую раньше традиционно носили только мужчины, но в наши дни его носят и женщины. Существуют разные типы хаори, и из них следует выделить happi — накидку, которую часто носят владельцы магазинов, и на которой есть логотипы или кандзи.
Их часто связывают спереди двумя короткими шнурами, называемыми haori himo.
Tabi
Это носки с разделенными пальцами, которые позволяют владельцу сохранять ноги в тепле и удобно носить geta.
Наряду с кимоно существует множество других аксессуаров, многие из которых имеют практическое применение, а многие — чисто декоративные.
Содержание и стиль
Основная часть кимоно традиционно изготавливается из шелка c вышивкой из крашеной пряжи. На протяжении веков для создания узоров на кимоно использовались разные техники — от shibori (традиционной японское окрашивание) до вышивки и даже печати. Ранние образцы были окрашены вручную или по трафарету.
Узоры и цвета часто были показателем социального статуса. За прошедшее столетие стиль кимоно сильно изменился, развиваясь по мере изменения мировой моды. Узоры все еще порой являются показателем социального статуса, но уже не так явно.
Есть также несколько общих узоров и цветов, которые не изменились с годами:
Журавли
Хотя журавль — живое существо, он часто встречается в мифологии и, как считается, живет тысячи лет на земле бессмертных, поэтому он ассоциируется с долголетием и удачей.
Цветущая вишня
Хотя такое кимоно можно носить круглый год, цветущая вишня или сакура ассоциируется с весной и хорошим урожаем.
Подробнее о сакуре и ее значении можно прочитать здесь.
Утка-мандаринка
Эти утки считаются в Японии символом любви, и часто их изображения можно увидеть на свадебных платьях.
Хризантемы
Очень почитаемый в Японии цветок, который также является национальным символом, имея значение долголетия и удачи в период сбора урожая. Однако белая хризантема ассоциируется с похоронами и смертью, поэтому нужно быть внимательным, чтобы не попасть в неловкую ситуацию!
Фиолетовый цвет
Фиолетовый цвет символизирует бессмертную любовь. Это значение произошло от растения, которое используется для создания фиолетовой краски, поскольку оно имеет длинные корни и хорошо укореняется в земле, предполагая постоянство.
Красный цвет
Этот цвет популярен среди молодежи и сам по себе символизирует гламур и очарование.
Мотивы народных сказок
Это не столько конкретный шаблон, сколько общая тема. На кимоно, которым хотят придать более изысканный вид, часто изображают пейзажи или сцены из фольклора.
Влияние на мировую моду
Когда Япония в 18 веке открылась внешнему миру, влияние традиций Страны Восходящего Солнца распространилось по нему вместе с торговыми кораблями.
Даже сегодня кимоно продолжает оказывать влияние на модельеров всего мира. Александр МакКуин — один из самых главных поклонников кимоно, включивший его в свою коллекцию одежды.
Кимоно также, например, повлияло на многие костюмы в сериале «Звездные войны», а на сам фильм сильно повлиял Акира Куросава со своей «Скрытой крепостью». Джордж Лукас позаимствовал многие элементы японской культуры и кино, особенно стиль одежды.
Японское кимоно в наши дни
В настоящее время японское кимоно, как правило, надевают на более официальные мероприятия, а людей, одетых в юкаты чаще всего можно увидеть на фестивалях, поскольку это более легкая и дешевая альтернатива.
Подробнее о том, как и когда носить юкату, читайте в нашей статье.
Иногда кимоно делают из синтетических тканей, поскольку шелк стоит дорого. Некоторые модные дизайнеры в Японии более изобретательно адаптировали его для молодежной культуры, и, благодаря нескольким мировым выставкам, кимоно снова стало символом Японии.
В районе Харадзюку вы даже можете купить довольно дешевые подержанные кимоно! Так почему бы не побаловать себя и не узнать, как именно вы будете выглядеть в этой традиционной одежде!
Хотите узнать больше о японской культуре? Читайте больше статей нашего блога.
Почти готово ... Для подтверждения адреса Вашей электронной почты и завершения процесса подписки, нажмите на ссылку в электронном письме, которое мы только что Вам отправили.