Due to strict immigration regulations and complex application process, we would like to redirect you to our school partner. If you meet all their requirements, they will help you with your application. To proceed with getting in touch with our school partner, please use the following link: https://gogonihon.kinsta.cloud/en/school-partner-contact-form/
If you have dual citizenship and hold another passport, please try filling in our form again using those passport details. We thank you for your interest and we wish you all the best with finding a way to study in Japan.
Due to the strict immigration regulations and the complexity of the application process, we regret that we cannot assist students of your nationality as we do not have familiarity with the process for people from your country.
If you do have dual citizenship and hold another passport, please enter those details and try again. We thank you for your interest in our business and wish you luck in finding a way to come to Japan.
Некоторые ссылки в этом посте являются партнерскими. Если вы перейдете по ним и сделаете покупку, мы получим комиссионное вознаграждение без дополнительных затрат для вас. Подробнее читайте в наших Условиях использования на английском языке здесь. Подробнее читайте в наших Условиях использования на английском языке здесь.
Татуировки в Японии имеют долгую историю, придавшую им негативный образ, который они имеют в нынешнем японском обществе. Это неотъемлемая часть культуры страны, а уникальный стиль японских татуировок отличается от западных. Хотя у нанесенных на кожу рисунков много имен: bunshin (文身, досл. узор на теле), shisei (刺青, досл. наколотое синим) и т. д., наиболее широко известное слово для татуировок — irezumi (入れ墨, досл. ввод чернил). Традиционно татуировка выполняется вручную (手彫り tebori). В Японии в наши дни искусство татуировки все еще низко оценивается, поэтому здесь довольно мало тату-художников по сравнению с западным миром.
История
Считается, что самые ранние татуировки появились еще тысячи лет назад. В период Дзёмон (примерно от 10500 до н.э. до 300 г. до н.э.) были найдены глиняные фигурки со знаками, которые историки посчитали татуировками. Позже древние китайские записи утверждали, что японские мужчины имели много татуировок на лицах и телах. Затем значение татуировок изменилось. Из стали наносить в качестве клейма на преступников, а также тех, кто ниже по кастовой системе, чтобы эти люди были легко узнаваемы в обществе. Интересно, что пожарные того времени имели большой набор татуировок в качестве духовной защиты, который говорил об их храбрости и немного мятежном образе.
В период Эдо (1600–1868 гг. н. э.) эпоха укиё-э (浮世) вызвала художественную и культурную революцию. Цветные гравюры, отражающие повседневную жизнь в период Эдо, были выполнены художниками по дереву. В частности, в одном китайском романе, известном японцам как Суйкодэн, рассказывается история о храбрости и отваге, проиллюстрированная героическими мужчинами, которые имели татуировки. Это вызвало немедленный спрос на такой вид татуировок и они мгновенно стали популярными в Японии.
Мастера по дереву, изображающие сюжеты укиё-э, стали теперь и мастерами татуировок, применяя на людях те же инструменты, что и на своих гравюрах. Именно в то время появились знаменитые чернила Нара, которые имеют характерный сине-зеленый цвет на коже и которые используются и по сей день.
Важные символы
Когда дело доходит до татуировок в японской культуре, есть популярные темы/сюжеты, многие из которых взяты из рисунков укиё-э, а также традиционные символы Японии.
Карп
Карп (koi), вероятно, является одним из самых узнаваемых и популярных символов в японской культуре. Он считается знамением удачи, которое часто можно найти в мирных водоемах, а также на телах людей в виде татуировок.
Дракон
Дракон пришел в Японию из китайского фольклора. Символ мудрости, он идет рука об руку с карпом, поскольку существует китайская легенда, которая говорит о карпе, который упорно взбирается на водопад и в конце концов превращается в дракона в качестве награды. Эта история о силе воли и духа — вот почему 5 мая, когда в Японии отмечается День защиты детей, семьи поднимают флаги с карпами над своими домами.
Цветы пиона и сакуры
Цветы пиона олицетворяют мужественность и смелость. Цветущая сакура и хризантемы символизируют умение не сдаваться во времена невзгод и мужество перед лицом смерти. Цветок лотоса, красиво распускающийся над мутной водой, символизирует достижение просветления.
Демоны
Демоны (鬼 oni) являются ключевым элементом японского фольклора. Эти сверхъестественные существа с клыками, рогами и красной (иногда зеленой или синей) кожей стали символизировать защитников, как горгульи в западной культуре. Вот почему на крышах домой в Японии часто можно увидеть изображения демонов — они (鬼瓦 onigawara).
Татуировки в Японии в наши дни
Когда началась Реставрация Мэйдзи (1868 г.), японское правительство стремилось к современной, утонченной культуре, в которой татуировкам не было места. Хотя после Второй мировой войны во время американской оккупации в 1948 году татуировки снова стали законными, в наши дни они по-прежнему осуждаются.
Сейчас образ татуировок в Японии по-прежнему ассоциируется с криминалом и якудза. Полноразмерные татуировки на всем теле с характерным дизайном веревок демонстрируют принадлежность к семействам якудза, и каждая из них имеет свои отличительные особенности. Как ни странно, в настоящее время многие якудза предпочитают избегать нанесения татуировок именно по этой причине. Также именно поэтому часто в тренажерных залах, бассейнах или онсэнах (温泉) отказывают в обслуживании тем, у кого есть татуировки, независимо от их значения. Тем, кто планирует поездку или учебу в Японии, стоит заглянуть на этот сайт, на котором перечислены места и заведения, где татуировки разрешены.
Почти готово ... Для подтверждения адреса Вашей электронной почты и завершения процесса подписки, нажмите на ссылку в электронном письме, которое мы только что Вам отправили.