Коре, соре и аре одни из первых указательных местоимений, которые вы изучите, и на первый взгляд они кажутся довольно простыми. Но различия между коре, соре и аре часто вызывает путаницу, особенно когда вы используете еще и коно, соно и ано.

Так какие же различия между коре, соре и аре.

Грамматические различия

Коре, соре и аре являются эквивалентом слов «это» и «то» на русском языке. Их использование, зависит от того, как близко или далеко находится то, что вы описываете.

Коре используется для описания вещей, которые находятся рядом с говорящим.

Kore wa hon desu.
これ は 本です。
Это — книга.

Kore wa ikura desuka?
これ は いくら ですか?
Сколько это стоит?

Соре используется для описания вещей, которые находятся рядом с собеседником.

Sore wa hon desu.
それ は 本 です。
Это — книга.

Sore wa nan desuka?
それ は なん ですか?
Что это (рядом с тобой)?

Аре используется для описания вещей, которые находятся на расстоянии и от говорящего, и от собеседника.

Are wa hon desuka?
あれ は 本 ですか?
Это (вон там) книга?

Are wa nan desuka?
あれ は なん ですか?
Что это (вон там)?

Kore Sore Are Russian

Коно, соно и ано

Все становится немного сложнее, когда вы добавляете коно, соно и ано, что означает то же самое, что и коре, соре и аре. Так когда же нужно использовать коре, а когда коно?

Основное отличие состоит в том, что коно, соно и ано являются определениями, и после них обязательно должно следовать существительное. Коре, соре и аре — указательные местоимения, которые могут использоваться самостоятельно, заменяя существительное.

Kono hon wa watashi no desu.
この 本 は 私 の です。
Эта книга — моя.

Kono shougakusei.
この 小学生。
Этот ученик начальной школы.

Sono hon wa ikura desuka?
その 本 は いくら ですか?
Сколько стоит эта книга?

Sono hon ga daisuki desu.
その 本 が 大好き です。
Я люблю эту книгу.

Ano hon no shomei wa nan desuka?
あの 本 の 書名 は なん ですか?
Как называетя та книга?

Ano hito wa Natsuki-san desuka?
あの 人 は なつきさん ですか?
Тот человек — Нацуки-сан?

Это может занять некоторое время, но чем чаще вы будете практиковать использование этих местоимений, тем быстрее почувствуете разницу. По мере улучшения вашего уровня владения языком, вы станет лучше чувствовать, в каких ситуациях лучше использовать то или иное слово, и будете делать это инстинктивно.

Хотите выучить японский, но пока не можете поехать в Японию? Мы предлагаем онлайн-курс японского языка для начинающих, созданный языковой школой Akamonkai. Узнайте больше о курсе здесь.

Найти больше статей о японском языке вы можете в нашем блоге.