Due to strict immigration regulations and complex application process, we would like to redirect you to our school partner. If you meet all their requirements, they will help you with your application. To proceed with getting in touch with our school partner, please use the following link: https://gogonihon.kinsta.cloud/en/school-partner-contact-form/
If you have dual citizenship and hold another passport, please try filling in our form again using those passport details. We thank you for your interest and we wish you all the best with finding a way to study in Japan.
Due to the strict immigration regulations and the complexity of the application process, we regret that we cannot assist students of your nationality as we do not have familiarity with the process for people from your country.
If you do have dual citizenship and hold another passport, please enter those details and try again. We thank you for your interest in our business and wish you luck in finding a way to come to Japan.
Некоторые ссылки в этом посте являются партнерскими. Если вы перейдете по ним и сделаете покупку, мы получим комиссионное вознаграждение без дополнительных затрат для вас. Подробнее читайте в наших Условиях использования на английском языке здесь. Подробнее читайте в наших Условиях использования на английском языке здесь.
В каждой культуре есть свои монстры и чудовища, в Японии же их называют ёкай (妖怪). Название состоит из двух иероглифов: «завораживающий; опасный» и «дух; загадочность; странность». У японских монстров есть разные имена, такие как аякаси или мононоке (это название можно встретить в знаменитом аниме студии Гибли). Ёкаи — японские монстры, обитающие за пределами человеческого мира, и хотя некоторые из них творят зло, другие предпочитают не связываться с людьми.
Они часто обладают сверхъестественными способностями, могут изменять форму и имеют животные черты, например, Каппа, похожий на черепаху. Такие представления связаны с анимизмом, а также с буддийской и синтоистской философиями. Согласно этим поверьям, духи, называемые мононоке (物の怪), подразделяемые на ниги-митама (духи удачи) и ара-митама (духи неудачи) — присутствуют во всех окружающих человека вещах.
Ара-митама превращаются в ниги-митама в ходе ритуалов, однако, если эти ритуалы не удается провести, духи становятся ёкаями.
Виды призраков и чудовищ
Каппа (河童)
Каппа, имя которого дословно переводится как «дитя реки», — это ёкай, известный еще с древних времен. Его придумали для того, чтобы пугать детей и этим заставить их держаться подальше от глубоких водоемов.
У обладающего внешностью, похожей на человеческую, с перепонками между пальцами рук и ног и черепашьим панцирем, Каппы также имеется блюдо на голове, в котором собирается вода. В этом блюде сосредоточена его жизненная сила, и если из него разольется вода, каппа ослабнет. Эти японские монстры считаются озорными обманщиками, хотя иногда их проделки могут быть и очень опасными для людей.
Каппы любят огурцы. В старом Токио существовала традиция: люди писали имена членов своих семей на огурцах и отправляли их вниз по течению, чтобы задобрить Каппу.
Тэнгу (天狗)
Тэнгу, имя которого дословно переводится как «небесная собака», может считаться одним из богом в синтоизме, а также демоном и предвестником войны в буддизме. Плохие и хорошие, они бывают самых разных форм. В основном это большие антропоморфные птицы с красным лицом и длинным носом или клювом. Их часто изображают с веером из перьев (羽団扇), способным призвать сильный ветер.
Тэнгу, как известно, являются противниками буддизма, они сбивают монахов с пути и уводят их в отдаленные места. Они вселяются в женщин, чтобы соблазнять святых, грабят храмы и маскируются под священников. Со временем же образ Тэнгу смягчился до такой степени, что в некоторых кругах они стали считаться божествами. Некоторые считают их защитниками лесов, поэтому, путешествуя по красивым лесам Японии, в разных местах вы можете увидеть их изображения!
Кицунэ (狐)
Кицунэ — это японское слово для обозначения лисы, которая как и в западном фольклоре, известна как очень умное животное. Однако в японской мифологии лисы обладают способностью изменять облик и причинять вред людям. Считается, что они берут под контроль женщин, проникая через ногти или грудь, трюк, известный как кицунэ-цуки (狐付き).
Кицунэ долго живут, они умны и обладают могущественной магией. Есть и хорошие, и плохие лисы, у некоторых есть до девяти хвостов — чем больше хвостов, тем больше силы. Считается, что по достижении 1000 лет и обретении девятого хвоста кицунэ превращаются в золотых небесных лисиц (天狐, tenko). Хотите увидеть этих стражей во всем их величии? Посетите храм Фусими Инари в Киото, где духи молча наблюдают за его посетителями.
Тануки (狸)
Тануки — это енотовидные собаки (и мы говорим «енотовидные собаки», потому что они не совсем еноты и не совсем собаки — это уникальный вид), озорные оборотни, которые могут принимать человеческий облик. Их легко обнаружить, поскольку достаточно пройтись по одному из многих маленьких переулков любого города в Японии, чтобы увидеть статую тануки, стоящую возле одной из идзакай или магазина, как знак удачи и богатства.
Кодама (木霊)
Кодама — это духи, населяющие деревья, похожие на дриад в греческой мифологии. Их можно рассматривать как горных богов, а в некоторых частях Японии перед тем, как срубить дерево, люди молятся кодама. Их внешний вид варьируется от призрачных огней до более человеческих фигур, таких как белые человечки в аниме Принцесса Мононоке от Студии Гибли.
Цукумогами (付喪神)
В японском фольклоре инструменты, достигшие столетнего возраста, обретают дух и самобытность. Цукумогами означает «божественный объект», эти неодушевленные предметы наделены душами, и могут рассердиться, если с ними обращаться расточительно или бездумно.
Такое поверье учит тому, что вещи не следует быстро выбрасывать. Уважение к ним и их повторное использование поможет сделать мир намного чище.
Амабиэ (アマビエ)
Этот ёкай, похожий на русалку, имеет клюв вместо рта и три ноги. Единственная задокументированная запись об амабиэ была найдена на ксилографии 1846 года, где он описывается, появляющийся на глазах у чиновника в современной префектуре Кумамото. Он сделал два пророчества: на богатый урожай и эпидемию. Людям ёкай предложил нарисовать его изображение и поделиться им, чтобы избавиться от эпидемии.
В 2020 году, когда мир столкнулся с пандемией COVID-19, изображения амабиэ стали известными во всем мире.
Юрэй
Это призраки мертвых, неспособных достичь покоя, застрявшие и страдающие между двумя мирами. Два кандзи 幽霊 (yūrei) означают «слабый» или «тусклый» и «душа» или «дух» соответственно. У типичных юрэй длинные спутанные (и пугающие) черные волосы, белая одежда, безжизненно свисающие руки, иногда нет ног, а рядом также можно увидеть призрачные огни.
Согласно традиционным верованиям, когда человек умирает, его рейкон (душа) отправляется в чистилище, где он ожидает надлежащих похорон и обрядов, которые должны быть выполнены, прежде чем он сможет отправиться в место своего последнего упокоения к своим предкам. Юрэй — это рейкон, который не завершил это путешествие. Убийство, самоубийство, месть, ненависть или горе — это одни из многих сильных чувств, которые могут стать для такой души цепью, связывающей ее с этим миром. Чтобы юрэй смог отправиться дальше, необходимо совершить надлежащий погребальный обряд или решить ту проблему, которая не дает ему уйти.
Фольклор Японии и истории о привидениях имеют такое же важное значение, как и ее долгая история. Просто прочитав о легендах, трудно понять весь заложенный в них смысл, но поездка в эту страну — хороший способ увидеть, насколько сложны эти верования.
Если вы хотите узнать больше о японском фольклоре и культуре, продолжайте читать наш блог, вступайте в наши группы на Facebook и в ВКонтакте, и подписывайтесь на наш аккаунт в Instagram.
🎌 Discover our Tokyo Guidebook 🎌
328 pages of travel tips, hidden treasures and $600 worth discounts!
Почти готово ... Для подтверждения адреса Вашей электронной почты и завершения процесса подписки, нажмите на ссылку в электронном письме, которое мы только что Вам отправили.