Seja ligando ao seu cabeleireiro ou para um restaurante popular na cidade, você provavelmente precisará fazer reserva em japonês em algum momento quando estiver morando no Japão.

Falar ao telefone em um idioma estrangeiro pode ser muito estressante, especialmente se você não se sente confiante no idioma. Estamos aqui para ajudá-lo com algumas palavras e frases necessárias do japonês para quando for preciso fazer uma reserva.

O básico

A palavra japonesa para “reserva” é yoyaku, 予約 e “fazer uma reserva” é yoyaku o suru, 予約をする.

Quando ligar para fazer uma reserva em japonês, a primeira frase a se dizer é:

Yoyaku o onegai shitain desu ga.
予約をお願いしたいんですが。
Gostaria de fazer uma reserva

O “-n desu ga” é usada para se fazer uma solicitação de forma mais educada, já que soa muito direto sem ela.

Também é possível dizer:

Yoyaku shitain desu ga.
予約したいんですが。

Ou

Yoyaku onegaishimasu.
予約お願いします。

No entanto, recomendamos que use a primeira frase, pois ela é mais educada e polida.

Exemplos: reserva em um restaurante 

Este é somente um guia básico de como fazer uma reserva em um restaurante. Quando for fazer uma reserva em japonês, na verdade, será preciso ouvir com atenção o que a outra pessoa está dizendo e responder de forma apropriada. Além disso, os japoneses podem usar diferentes níveis de polidez, portanto, esteja ciente que o nível de polidez pode variar dependendo das palavras usadas.

Restaurante:
“Hai, Go! Go! Nihon Restoran desu.”
はい、ゴゴニホンレストランです。
Olá, é o restaurante Go! Go! Nihon

Você:
“Moshi moshi. Sumimasen, yoyaku o onegai shitain desu ga.”
もしもし。すみません、予約をお願いしたいんですが。
Alô! Com licença, quero fazer uma reserva

Restaurante:
“Hai”
はい
Certo

Você:
“Kinyōbi no yoru ni yonin oneigashimasu.”
金曜日の夜に四人お願いします。
Na sexta à noite para quatro pessoas, por favor.

Restaurante:
“Nanji kara ga yoroshii desuka?”
何時からがよろしいですか?
A partir de que horas está bom para você?

Você:
“Rokuji han kara onegaishimasu”
6時半からお願いします。
A partir das seis e meia

Restaurante:
“Hai, onamae wa nan deshouka?”
はい、お名前は何でしょうか?
Ok, qual o seu nome?

Você:
“Anna desu.”
アンナです。
É Anna.

Restaurante:
“Odenwabango o onegaishimasu.”
お電話番をお願いします。
Seu número de telefone, por favor

Você:
“Ichi-ni-san-no-yon-go-roku-no-nana-hachi-kyū”
123456-789

Restaurante:
“Hai, goyoyaku no kakunin o itashimasu. Kinyōbi no rokuji han kara Anna-sama de yonin-sama desu.”
はい、ご予約の確認をいたします。金曜日の6時半からアンナ様で四人様。
Certo, vou repetir os dados da sua reserva. Sexta à noite a partir das seis e meia. Reserva no nome da Anna para 4 pessoas.

Você:
“Hai, yoroshiku onegaishimasu.”
はい、よろしくお願いします。
Isso mesmo, muito obrigado.

Restaurante:
“Omachi shite orimasu. Arigatōgozaimasu.”
お待ちしております。ありがとうございます。
Estaremos a sua espera. Muito obrigado

Pode acontecer do restaurante não poder aceitar a sua reserva no dia ou horário de sua preferência. Esse tipo de conversa está logo abaixo:

Restaurante:
“Sumimasen, kinyōbi no yoru wa yoyaku ga ippai desu. Hoka no hi wa ikaga desuka?
すみません、金曜日のよるは予約がいっぱいです。他の日はいかがですか?
Pedimos desculpas, mas as reservas para sexta-feira à noite estão lotadas. Pode ser outro dia?

Você:
“Sōdesuka, ja, nichiyōbi wa dō desuka?
そうですか、じゃ、日曜日はどうですか?
Certo, pode ser no domingo?

Restaurante:
“Hai, kekkō desu.”
はい、結構です。
Ok, está bem

Se em algum momento não entender a outra pessoa, peça para ela repetir o que ela disse.

“Sumimasen, mō ichido itte moraemasenka?”
すみません、もう一度言ってもらえませんか?
Desculpe, pode falar mais uma vez?

Para mais palavras e frases e usadas em restaurantes, leia nosso artigo sobre frases japonesas usadas no restaurante.

Fazendo outros tipos de reservas 

Não importa que tipo de reserva esteja sendo feita, o vocabulário básico e as frases para fazer uma reserva em japonês são mais ou menos as mesmas. Pode vir algumas perguntas específicas, dependendo do tipo de reserva que está sendo feita e, por isso, recomendamos estudar determinadas palavras para estar sempre bem preparado.

Por exemplo, ao ligar para o cabeleireiro, ele pode perguntar:

“Gokibōno sābisu wa nan deshouka?”
ご希望のサービスはなんでしょうか?
Gostaria de qual serviço?

Conhecer palavras básicas como torimingu トリミング (aparar), katto カット (corte de cabelo) e hairaito ハイライト (luzes) pode ser de grande ajuda.

Caso tenha uma cabeleireiro específico com quem gostaria de fazer uma reserva, você pode dizer:

“Tanaka-san de onegaishimasu.”
田中さんでお願いします。
Por favor, com o Tanaka

Ou caso esteja no salão e queira marcar o próximo corte com um cabeleireiro específico, pode dizer:

“Tsugi mo Tanakasan de onegaishimasu.”
次も田中さんでお願いします。
Por favor, quero o Tanaka na próxima vez

Da mesma forma, caso esteja marcando uma consulta médica, é útil saber um certo número de palavras. Leia nosso artigo sobre vocabulário e frases para quando estiver doente no Japão.

Lembre-se que fazer uma reserva é se comunicar com o outro. Embora possa parecer assustador na primeira vez, é melhor não ter um diálogo já decorado. Ao invés disso, faça a ligação já com as informações importantes em mente e pense em como passá-las em japonês. Faça o possível para ouvir ativamente o que a outra pessoa está dizendo. Você vai pegar o jeito depois de fazer isso algumas vezes e na medida em que suas habilidades no idioma melhorarem!

Interessado em aprender mais japonês? Por que não se inscreve em nosso curso online de japonês para iniciantes de 12 semanas, ministrado pela Akamonkai, uma das maiores escolas de idiomas de Tóquio? Saiba mais sobre o curso aqui

Leia mais sobre língua japonesa em nosso blog.