Due to strict immigration regulations and complex application process, we would like to redirect you to our school partner. If you meet all their requirements, they will help you with your application. To proceed with getting in touch with our school partner, please use the following link: https://gogonihon.kinsta.cloud/en/school-partner-contact-form/
If you have dual citizenship and hold another passport, please try filling in our form again using those passport details. We thank you for your interest and we wish you all the best with finding a way to study in Japan.
Due to the strict immigration regulations and the complexity of the application process, we regret that we cannot assist students of your nationality as we do not have familiarity with the process for people from your country.
If you do have dual citizenship and hold another passport, please enter those details and try again. We thank you for your interest in our business and wish you luck in finding a way to come to Japan.
Dependendo de qual lugar do mundo você está, pode ser que não esteja familiarizado com a alergia ao pólen. No entanto, ela é muito comum no Japão.
Entre as diferentes estações do país, há a primavera, na qual as flores eliminam muito pólen e ele fica circulando pelo ar. Você descobrirá o fenômeno na primeira experiência que tiver no Japão. Vamos orientá-lo sobre os sintomas e os remédios para o kafunshō (花粉症) ou alergia ao pólen.
Alergia ao pólen ou um resfriado?
A alergia ao pólen é particularmente problemática para muitas pessoas no Japão e não é por culpa da sakura, a quem se atribui o fenômeno. As causas são dois tipos de ciprestes (chamadas de sugi e hinoki) que liberam muito pólen nos meses de fevereiro a maio, durante a primavera.
Depois da Segunda Guerra Mundial foram plantadas várias árvores das duas espécies de ciprestes para fornecer matéria-prima para a indústria da construção. Na época ninguém esperava que a ação teria um impacto tão grande na população e custaria mais de 200 milhões de ienes.
Se você nunca pegou o kafunshō antes, talvez não saiba que muitos dos sintomas são semelhantes a de um resfriado.
Uma das melhores coisas a fazer é ir a um farmacêutico ou uma clínica especializada em jibika ((耳鼻科, otorrino) se os sintomas forem fortes. Quando for lá é importante descrever os sintomas para que você receba o melhor tratamento possível.
Meus olhos estão coçando – me ga kayui (目が痒い)
Meu nariz está escorrendo – hanamizu ga deru (鼻水が出る)
Meus olhos estão vermelhos – me ga akakunaru (目が赤くなる)
Estou espirrando – kushami ga deru (くしゃみが出る)
Nariz entupido – hanadzumari (鼻づまり)
Estou me sentindo mal – kibun ga warui (気分が悪い)
Minha garganta está irritada – nodo ga kayui (喉が痒い)
Tratamento
O otorrino irá prescrever um anti-histamínico mais forte do que os vendidos nas farmácias. Há ainda outras maneiras de combater os sintomas da alergia ao pólen no Japão:
Máscaras
Máscaras são incrivelmente fáceis de encontrar no Japão, como era de se esperar. Elas ajudarão a manter o pólen longe do seu nariz e seus amigos e colegas ficarão aliviados por não precisar ver seu nariz escorrendo.
Colírio
Cada pessoa pode ser afetada de uma maneira diferente pelo pólen, mas a diferença entre a alergia ao pólen e um resfriado comum é a coceira nos olhos. Um colírio pode ser facilmente encontrado em farmácias ou drogarias e ajudará a tirar o pólen dos seus olhos.
Anti-histamínicos
Para os que estão no Reino Unido e EUA, os anti-histamínicos são o tratamento ideal contra a alergia ao pólen. Felizmente, existem muitas opções de tratamento no Japão. Isso é muito bom, considerando as restrições de entrada de remédios no país. As marcas mais comuns de remédios são Aleggra (アレグラ), Claritin (クラリチン), Alesion (アレジオン) e Zyrtec (ジルテック).
Se estiver muito ruim é possível comprar um umidificador/filtro de ar para seu quarto ou apartamento. Alguns aparelhos de ar-condicionado muito modernos têm bons filtros de ar, mas se tiver sintomas particularmente ruins, pode ser bom comprá-los para evitar os espirros. Também permite ter um pouco de conforto em sua casa sem precisar sair dela.
Outra maneira boa de reduzir o sofrimento é ficar de olho nas previsões de pólen para se preparar para os dias ruins. Também dá para seguir a previsão de florescimento das cerejeiras. O pólen das ciprestes segue cronograma semelhante.
Agora você sabe como transmitir as pessoas os seus sintomas e também onde receber tratamento, caso descubra que tem alergia ao pólen. Então não se preocupe, o sofrimento acabou!
Se quiser ler mais sobre cultura japonesa, siga nosso blog, onde abordamos tudo o que você precisa sobre o Japão.
Quase pronto... Nós só precisamos confirmar seu endereço de email. Para completar o processo, por favor clique no link no email que acabamos de te enviar.