Due to strict immigration regulations and complex application process, we would like to redirect you to our school partner. If you meet all their requirements, they will help you with your application. To proceed with getting in touch with our school partner, please use the following link: https://gogonihon.kinsta.cloud/en/school-partner-contact-form/
If you have dual citizenship and hold another passport, please try filling in our form again using those passport details. We thank you for your interest and we wish you all the best with finding a way to study in Japan.
Due to the strict immigration regulations and the complexity of the application process, we regret that we cannot assist students of your nationality as we do not have familiarity with the process for people from your country.
If you do have dual citizenship and hold another passport, please enter those details and try again. We thank you for your interest in our business and wish you luck in finding a way to come to Japan.
Kore, sore e are sono alcuni dei primi pronomi che impari quando cominci a studiare giapponese. All’inizio, ti sembreranno abbastanza chiari, ma la differenza tra kore, sore e are è spesso oggetto di confusione, specialmente quando consideri anche kono, sono e ano.
Continua a leggere per capire meglio la differenza tra kore, sore e are in giapponese.
Quando usare kore, sore e are
Kore, sore e are sono gli equivalenti di “questo” e “quello” in italiano. Come li usi dipende da quanto vicino o lontano (da te e/o da chi ti ascolta) è l’oggetto a cui ti stai riferendo. Questo è un concetto importante per capire la differenza tra i tre pronomi in giapponese.
Kore è usato per indicare un oggetto vicino a chi parla.
E.s. Kore wa hon desu.
これ は 本です。
Questo è un libro.
Kore wa ikura desuka?
これ は いくら ですか?
Questo quanto costa?
Sore è usato per cose vicine a chi ascolta. E’ quindi l’equivalente di “codesto” in italiano, che però non utilizziamo più.
E.s. Sore wa hon desu.
それ は 本 です。
Quello è un libro.
Sore wa nan desuka?
それ は なん ですか?
Quello cos’è?
Are è utilizzato per cose lontane sia dal parlante che da chi ascolta.
E.s. Are wa hon desuka?
あれ は 本 ですか?
Quello è un libro?
Are wa nan desuka?
あれ は なん ですか?
Quello cos’è?
La differenza tra Kono, Sono e Ano e Kore, Sore e Are
Le cose iniziano a farsi complicate quando entrano in scena kono, sono e ano, che hanno un significato molto simile a kore, sore e are. Come si fa, quindi, a sapere quando usare kore anziché kono?
La differenza principale è che kono, sono e ano sono aggettivi e quindi devono essere seguiti da un nome. Al contrario, kore, sore e are sono pronomi: questo significa che possono essere usati al posto di un nome, da soli.
Kono hon wa watashi no desu.
この 本 は 私 の です。
Questo libro è mio.
Kono shougakusei.
この 小学生。
Questo studente delle elementari.
Sono hon wa ikura desuka?
その 本 は いくら ですか?
Questo libro quanto costa?
Sono hon ga daisuki desu.
その 本 が 大好き です。
Amo questo libro.
Ano hon no shomei wa nan desuka?
あの 本 の 書名 は なん ですか?
Qual è il titolo di quel libro?
Ano hito wa Natsuki-san desuka?
あの 人 は なつきさん ですか?
Quella persona è Natsuki-san?
Ci vorrà un po’ per abituarti, ma più li studierai e li sentirai utilizzati nel parlato, più ti sarà chiara la differenza tra kore, sore e are in giapponese. Con il tempo, ti risulterà più semplice capire quando usare certe parole e, senza accorgertene, saprai istintivamente quando utilizzare kore/sore/are e quando kono/sono/ano.
Vuoi imparare il giapponese ma non riesci ancora a venire in Giappone? Abbiamo creato un corso online di giapponese per principianti, in collaborazione con l’Akamonkai, la più grande scuola di giapponese di Tokyo. Maggiori informazioni sul corso a questo link.