Due to strict immigration regulations and complex application process, we would like to redirect you to our school partner. If you meet all their requirements, they will help you with your application. To proceed with getting in touch with our school partner, please use the following link: https://gogonihon.kinsta.cloud/en/school-partner-contact-form/
If you have dual citizenship and hold another passport, please try filling in our form again using those passport details. We thank you for your interest and we wish you all the best with finding a way to study in Japan.
Due to the strict immigration regulations and the complexity of the application process, we regret that we cannot assist students of your nationality as we do not have familiarity with the process for people from your country.
If you do have dual citizenship and hold another passport, please enter those details and try again. We thank you for your interest in our business and wish you luck in finding a way to come to Japan.
Este artículo ya no está actualizado. A partir del 11 de octubre de 2022, Japón abrió sus fronteras por completo. Para obtener la información más reciente, lee nuestro artículo sobre los requisitos de entrada para estudiantes o consulte la página web del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Nos reunimos con la Sra. Kato, directora de la escuela de japonés Intercultural Institute of Japan, para hacerle preguntas sobre la situación actual de la entrada a Japón de estudiantes. Ella es una de las representantes del grupo de escuelas de idiomas que se reúnen con el gobierno japonés para apoyar a los estudiantes en su entrada a Japón.
La entrevista se realizó el 25 de agosto, por lo que solo podemos asegurar que la información sobre la entrada a Japón de los estudiantes de idiomas era correcta en ese momento. Sin embargo la situación está cambiando muy rápido y ya se ha dado información adicional desde nuestra entrevista con la Sra. Kato que hemos añadido a este artículo.
¿Puede presentarse?
Hola a todos, mi nombre es Kato Sanae. Soy la directora de la escuela de japonés Intercultural Institute que se encuentra en Akihabara, Tokio.
La primera pregunta que se hacen nuestros estudiantes es: ¿qué están haciendo las escuelas para presionar al gobierno para que permita a los estudiantes de idiomas venir a Japón en octubre?
Alrededor de 800 escuelas de japonés en todo Japón se reunieron y formaron 6 grupos que están hablando y abordando esto con diferentes organismos gubernamentales, como el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Relaciones Exteriores, y el Ministerio de Educación. Estamos hablando con estos ministerios para tratar que dejen entrar a los estudiantes a Japón pronto.
¿Qué pueden hacer los estudiantes para animar al gobierno a permitir que los estudiantes asistan al curso escolar de octubre?
Todos los estudiantes tienen este sentimiento de, «Quiero ir a Japón», «estudiando en Japón mi futuro cambiará y mejorará». Incluso: «Puedo aportar mucho a Japón».
Si los estudiantes pudieran escribir sobre eso en Twitter o en otras redes sociales sería positivo para que podamos mostrárselo al gobierno. Por ejemplo, las cosas se están moviendo para los estudiantes internacionales becados por el gobierno y escuché que una de las principales razones para ello es la forma en que los estudiantes expresaron sus preocupaciones y esperanzas.
Así que, por favor, que todo el mundo levante su voz y sea escuchado.
¿Saben las escuelas cuándo se permitirá a los estudiantes entrar en Japón?
No sé exactamente cuándo, así que no puedo decir una fecha clara. Pero estamos haciendo todo lo posible para presionar al gobierno. Creo que será posible en algún momento entrar ya que las cosas ya se están moviendo poco a poco.
¿Cuál será el proceso de cuarentena para los estudiantes? Por ejemplo, para las personas que viven solas, ¿podrán ir al supermercado, a la tienda, etc.? ¿Hay alguna información sobre dónde tendrán que permanecer los estudiantes durante 14 días?
Lo primero, tan pronto como lleguen a Japón, todos deben tomar el examen PCR. Después de recibir un resultado negativo, los estudiantes deben ir al alojamiento [que anotaron en los formularios que reciben en el aeropuerto]. Pero no pueden usar el transporte público, así que las escuelas pueden apoyar a los estudiantes con un servicio de recogida si es necesario.
Después de llegar al alojamiento acordado, el estudiante debe permanecer allí durante dos semanas. Durante ese tiempo, la escuela del estudiante tratará de ayudar lo más posible.
Durante la cuarentena, comprar cosas en tiendas de conveniencia, etc. estaría bien, siempre y cuando se tomen precauciones, como usar una máscara y evitar las horas punta. No hay necesidad de estar nervioso, ya que habrá ciertas concesiones [en términos de poder dejar su alojamiento].
Lee más sobre lo que puede esperar en el aeropuerto si llega a Japón durante la pandemia de COVID-19.
¿Por qué el gobierno no deja entrar a los estudiantes a Japón ahora, asumiendo que van a hacer la cuarentena?
Es realmente difícil responder al «por qué» ya que es el gobierno el que decide. COVID es algo que llegó a Japón desde el extranjero, así que el país está muy nervioso por la situación. Japón también es un país que no toma decisiones rápidas en situaciones complejas. Está esperando que las cosas se calmen más.
Creo que tomará un poco más de tiempo, pero eventualmente las cosas cambiarán. Están empezando a permitir la entrada de gente de negocios y, después de eso, estudiantes internacionales patrocinados por el gobierno. Realmente creo que el próximo grupo podría ser estudiantes privados desde el extranjero.
Espero que todos puedan creerme cuando digo que las cosas se están moviendo y no se quedarán cerradas como ahora para siempre. Me gustaría que todos lo entendieran.
Para los estudiantes que obtuvieron su visa, por ejemplo en marzo, o que obtuvieron su certificado de elegibilidad, ¿tienen que volver a solicitar y obtener un nuevo COE?
Si ya han convertido su COE, habrán recibido una etiqueta de visado en su pasaporte con una fecha de caducidad. Si no ha expirado, entonces todavía puedes usar la visa. Si está vencida, debes contactar a la embajada japonesa local para confirmar cómo proceder, ya que cada país puede tener un proceso diferente.
Si no has convertido tu COE, las escuelas emitieron cartas de explicación en los últimos meses para que los estudiantes puedan usar su COE de nuevo para entrar a Japón en octubre. Si aún no han recibido su carta, hágannoslo saber para que podamos hacer que la escuela la reenvíe.
Con su COE y su carta de explicación puede ir a la embajada y obtener una nueva etiqueta. Una vez más, el proceso varía dependiendo de cada país, así que compruébenlo con su embajada japonesa local.
¿Podré usar mi COE de abril/julio/octubre para entrar en Japón hasta abril de 2021 si las fronteras se abren más tarde de octubre?
Los estudiantes a los que se les haya expedido un COE tendrán más tiempo del normal para poder utilizarlo. Los COE emitidos entre el 1 de octubre de 2019 y el 29 de enero de 2021, que normalmente son válidos sólo por 3 meses, se extenderán por 6 meses a partir de la fecha en que se levanten las restricciones de la prohibición de entrada, o hasta el 30 de abril de 2021, lo que ocurra primero.
Como mi solicitud se ha retrasado y vendré a Japón en octubre/enero, ¿podré obtener un visado de dos años para estudiar?
En este momento no tenemos una respuesta sobre eso ya que todavía estamos esperando los detalles de cuando la situación permitirá a los estudiantes entrar en Japón. Sin embargo, una vez que esto se resuelva tendremos más información.
En nombre de Go! Go! Nihon nos gustaría decir muchas gracias a la Sra. Kato y a todos los representantes de la escuela por apoyar continuamente a todos los estudiantes y presionar para hacer posible que vengan a Japón. Sabemos que no es fácil ni rápido, pero las cosas se están moviendo paso a paso cada semana y esperamos poder tener buenas noticias pronto.
Nótese que el texto de esta entrevista ha sido editado en este artículo para mayor claridad. Para ver la entrevista, por favor vea nuestro video en YouTube: